與患者的有效溝通相對醫療條件和診斷在治療中同等重要。至2012年底約有63萬外國人在中國居住,其中大部分中文能力有限。很多外語水平有限的中國人遠赴美國接受專業的治療、到韓國接受整容手術,顯然這些人更可能遇到溝通困難。在了解醫療狀況、處理指令或閱讀藥物標簽時,誤傳或誤解的后果可能極其危險。
醫學病例是醫務人員對患者疾病的發生、發展、轉歸,進行檢查、診斷、治療等醫療活動過程的記錄。也是對采集到的資料加以歸納、整理、綜合分析,按 規定的格式和要求書寫的患者醫療健康檔案。
病例翻譯作為出國就醫的基本前提,與患者疾病診斷及人身安全密切相關,所以一定要做到專業、準確!病例對醫療、預 防、教學、科研、醫院管理等都有重要的作用。中昊翻譯公司病例譯員多畢業于國內外著名醫科大學,并在各自的病例翻譯領域有過豐富翻譯經驗。 病例翻譯人員都經過嚴格測試,大多有國外留學、工作經歷,具有良好的病例翻譯能力。
病例翻譯范圍: | 疑難病歷討論記錄翻譯 頭顱磁共振檢查報告翻譯 病程記錄化驗單翻譯 手術護理記錄單翻譯 心臟超聲診斷報告翻譯 門(急)診病歷翻譯 長期醫囑單翻譯 住院病歷翻譯醫生診斷結果翻譯 會診意見翻譯 特殊檢查同意書翻譯 PET-CT報告翻譯 麻醉記錄單翻譯 |
翻譯語種: | 英語 日語 韓語 俄語 法語 德語 西班牙語 意大利語 葡萄牙語 泰語 老撾語 緬甸語 馬來語 印尼語 捷克語 波蘭語 荷蘭語 瑞典語 挪威語 芬蘭語 烏克蘭語 白俄羅斯語 丹麥語 土耳其語 蒙語 滿語 維語 其他語言 |