所有的證件翻譯重要的不僅僅是翻譯稿件,重要的還有其翻譯蓋章,也就是涉及涉外翻譯都需要加蓋翻譯章才有效,很多時候對于初次辦理出國手續,初次辦理翻譯稿件的人來說,覺得只是簡單的對證件的一種語言上的翻譯,其實不然,證件對于每個人來說就是一種身份象征,無論你走到哪都需要有效的證件,這里的“有效”就是翻譯稿件加翻譯蓋章,來看看怎樣才能符合要求,需要注意以下幾點:
1、翻譯蓋章-翻譯公證
翻譯公證是由各地公證機構提供,而翻譯蓋章是經中華人民共和國工商行政管理機關正式登記注冊的翻譯機構或翻譯公司對客戶委托翻譯的文件進行準確的翻譯并在譯文打印件上加蓋翻譯機構印章的服務行為。很多客戶誤以為翻譯公證找翻譯公司就可以完成這是錯誤的,同樣翻譯蓋章也不具備替代翻譯公證的作用。
2、翻譯蓋章易而翻譯難
理論上,任何經工商行政部門登記注冊的單位均有資格提供翻譯蓋章服務,但翻譯蓋章服務的核心和基礎是“翻譯”,而不是“蓋章”。準確、完整、得體的翻譯是“翻譯蓋章”的核心價值。很多翻譯機構和一些純中介性質的機構也提供翻譯蓋章服務,但由于沒有專門審核譯文的人員,譯文的準確性難以保證,甚至因為收費高、譯文不夠準確成為“一錘子買賣”。
3、防范“不翻譯、只蓋章”現象
有些翻譯機構或中介機構提供“你翻譯、我蓋章”的純蓋章服務。從法律和嚴格意義上來說,這種服務既不合法、也不規范。試問,一旦出現譯文不準確,其后果如何界定?誰來承擔因譯文不準確而造成的任何后果或損失?因此,選擇具有正規、合法資質、具有專業能力的翻譯機構是翻譯蓋章的關鍵步驟??蛻羟心驎r間緊急、就近、貪圖便宜、貪圖省事、網絡搜索等因素而隨意選擇翻譯機構或中介機構提供翻譯蓋章服務。
4、翻譯蓋章需嚴格按照要求
關于材料翻譯的準確性,各國出入境/移民管理部門的具體要求不盡相同。要根據翻譯文件的不同要求,在蓋章時嚴格執行,需譯員簽字的不可遺漏。
中昊翻譯公司承接學位證、成績單、學歷證明,在讀證明,錄取通知書、護照、出生證明、未獲刊證明、婚姻證明、職業證明、戶口本、簽證、駕駛證、結婚證、身份證、營業執照及稅務本等其他各種證件翻譯。
中昊翻譯章是經國家工商總局和公安部備案,具備國家承認的資質和效力。 蓋章無效,全額退款。
以下情況文件需加蓋翻譯公司公章:
一、出國換匯/留學學歷認證所需材料的翻譯文件。
二、須翻譯成其他國家文字的翻譯公證件。
三、辦理出入境及護照的相關手續所需的翻譯文件。
四、國外駕照換國內駕照,國外租車所提供的翻譯件。
五、凡有外文的戶外及其他媒體廣告審批過程中須提供的翻譯文件。